This volume presents four Platonic dialogues on rhetoric and language in contemporary translations: the Ion , the Protagoras , the Gorgias and the Phaedrus . Introductions to each dialogue point out the major features of the dialogue and raise questions to stimulate thoughtful reading.
Weineck and Wooduff's collaboration on this translation of Sophocles' classic work combines an intimate knowledge of the theatre with an ear for the spoken word. It features extensive anotation and stage directions.
This powerful new rendering of the plays of the Theban cycle includes, in addition to the translators' celebrated Oedipus Tyrannus, annotated new translations of Antigone and Oedipus at Colonus. Peter Meineck is Producing Artistic Director of The Aquila Theatre Co, Visiting Scholar at the Center for Ancient Studies, New York University and teacher of Greek Drama at the Tisch School for the Arts.
I would call the register 'restrained colloquial'. The language ranges between the straightforward and the genuinely poetic, its dominant characteristic being freshness. This is not the usual dull translationese, which reads as if the original were not in a language people once spoke and wrote and created art with...One of the most effective styles I have seen in a translation. -- Reader's ...
I would call the register 'restrained colloquial'. The language ranges between the straightforward and the genuinely poetic, its dominant characteristic being freshness. This is not the usual dull translationese, which reads as if the original were not in a language people once spoke and wrote and created art with...One of the most effective styles I have seen in a translation. -- Reader's ...
Designed for students with little or no background in ancient Greek language and culture, this collection of extracts for The History of the Peloponnesian War includes those passages that shed most light on Thucydides' political theory -- famous as well as important but lesser known pieces frequently overlooked by nonspecialists. Newly translated into spare, vigorous English, and situated within .
This translation with notes is primarily for classroom use. It aims to be true to the basic meaning of the text and tries to bring across some of the beauty of the poetry as well as the rhetorical power of the dialogue and speeches.
This translation with notes is primarily for classroom use. It aims to be true to the basic meaning of the text and tries to bring across some of the beauty of the poetry as well as the rhetorical power of the dialogue and speeches.
Designed for students with little or no background in ancient Greek language and culture, this collection of extracts for The History of the Peloponnesian War includes those passages that shed most light on Thucydides' political theory -- famous as well as important but lesser known pieces frequently overlooked by nonspecialists. Newly translated into spare, vigorous English, and situated within .